HaiZi
Gedichte
感动 |
Berührt |
早晨是一只花鹿 | Der frühe Morgen ist ein gefleckter Hirsch |
踩到我额上 | Der auf meine Stirn tritt |
世界多么好 | Die Welt ist so schön |
山洞里的野花 | Die Wildblumen in der Höhle |
顺着我的身子 | Brennen entlang meines Körpers |
一直烧到天亮 | Die ganze Zeit, bis es Morgen wird |
一直烧到洞外 | Brennen die ganze Zeit bis vor die Höhle |
世界多么好 | Die Welt ist so schön |
而夜晚,那只花鹿 | Doch in der Nacht ist der Meister |
的主人,早已走入 | Des gefleckten Hirsches längst in |
土地深处,背靠树根 | Die Tiefe der Erde gegangen, den Rücken an die Wurzeln gelehnt |
在转移一些 | Verlagert er seine Stellung ein bisschen |
你根本无法看见的幸福 | Ein Glück, das du überhaupt nicht in der Lage bist zu sehen |
野花从地下 | Die Wildblumen brennen von unter der Erde |
一直烧到地面 | Die ganze Zeit bis zur Erdoberfläche |
野花烧到你脸上 | Die Wildblumen brennen bis zu deinem Gesicht |
把你烧伤 | Verbrennen dich |
世界多么好 | Die Welt ist so schön |
早晨是山洞中 | Der frühe Morgen ist ein gefleckter Hirsch in der Höhle |
一只踩人的花鹿 | Der Menschen tritt |
1986 | 1986 |